Tuesday, 5 May 2009

Littirasy


Jesus.

Tip of the clown wig to Ms Laudanum.

9 comments:

Fidothedog said...

"there are tea in cup" - Its got to be from the Ministry of paperclips.

JuliaM said...
This comment has been removed by the author.
JuliaM said...

'Bring your umberella when it's rain'...

Ye gods!

JuliaM said...

Also, 'electric light is very bright in the room'.

Not with those bloody 'energy saving' lightbulbs it isn't!

john miller said...

This is a joke, right?

Anonymous said...

They all look like mistakes that a non-native speaker of English would make.

So I'll guess, Africa somewhere?

Afghanistan Banana stand said...

Buying crap from China isn't restricted to chavs, evidently.

Damon Lord said...

This is pretty bad. The linguistic evidence in this points to it being of Chinese origin; distinct lack of definite and indefinite articles across most of the chart, reference to sister (etc.) as per the honorific way of referring to relatives in Chinese by the familial position rather than by name etc., and confusion between singular and plural throughout, and as per the umbrella example, a problem expressing the continuous form of the verb.

This is a pretty good example of Chinglish.

Roger Thornhill said...

It is not the poster that is the problem, it is the fact that it was put up on the wall...and STAYED THERE.

I agree it is probably a Chinese translation.

p.s. I remember seeing a widget for holding nails.

"To be hammered no more the fingers"

This is clearly from a similar source.